Having a difficult conversation with someone about their end-of-life options is hard enough, adding a language barrier on top of that is even more problematic. Clear communication is key in these types of situations. Interpreters routinely help people who speak limited English — close to 9 percent of the U.S. population, and growing — understand what’s happening in the hospital. They become even more indispensable during patients’ dying days. But specialists say interpreters need extra training to capture the nuances of language around death according to an article on CaliforniaHealthline.org.
In particular with hospice, the word itself resonates differently among individuals, their families, and their culture. It’s important to know how to translate this information properly so that it is understood and not misconstrued. With clear communication, cultural desires, awareness, knowledge, beliefs, and values can be honored. Culture is a powerful determinant of behavior towards illness and how we communicate with one another is detrimental. At CompassionCare Hospice we are committed to creating excellence, compassion and quality care for our patients & families.
Click on the link below to read more from “More at Peace; Interpreters Key To Easing Patients Final Days”
**CompassionCare has bilingual staff on hand 24 hours a day to answer any questions you may have. We can be reached at 702-636-0200